Hereās a few more in-progress translations
http://www.the2d.com
Name: Der Langrisser
Console: SNES/SFC
Genre: SRPG
Translators: Byuu, D, MoonKnight, others
Original Language: Japanese
Comments: The team is trying to finish up the translation, but people in the community keep begging them to get it done, and the old saying goes that for each time someone asks when a translation will be done, it will be pushed back a day(by that thesis, it will be done by the second Ice Age)
Also, one of the translators released the LangFand00d patch, which is a complete translation that was run through BabelFish on Altavista.net, as an April Fools joke because people kept begging. The LangFand00d patch is pretty incoherent, considering it was run through BabelFish
The Der Langrisser project has been a very long process, and it was started more than three years ago. Currently, the available patches are the LangFand00d patch and the No-Life patch by MoonKnight, which translates the Light Path only.
There has been a large number of people involved in Der Langrisser, and itās had its share of sour moments where files and script were lost, among other things.
One of the translators said that because of the coding in the game, this is easily one of the most difficult projects out there.
Name: Langrisser 2
Console: Sega Genesis/Megadrive
Genre: SRPG
Translators: Byuu, D, MoonKnight, others
Original Language: Japanese
Comments: This is a reworking of the Hiryuu Honyakāu patch made to fix the prologue, rework the script, and fix the bugs in the old patch.
The Hiryuu Honyakāu patch works on Genecyst, Kega, and Megasis