Cidolfas has posted some news regarding him, his projects and YnT on the Dejap Forum. Here is what he posted, and the link to the post:
Cidolfas:
Well… I’m now in contact with DF. It took a bit of doing, but it’s fine now. I quite a bit of news which I think everyone should hear.
First off, both DF and I now have access to the website. DF has been wanting to make a main page update for some time, but he hasn’t been able to think of how to say what he wants to say. In the future, I may be taking over the website duties.
Essentially, what he wants to say is that DeJap is pretty much dead. As some of you may know, DF is basically the only member as of now. As some of you may also know, DF was in an accident several months ago. He’s pretty much okay now, but he has to go through constant physiotherapy, which eats through his time, energy, and money. The sad fact is that he does not have the time to dedicate to any of DeJap’s projects. He’s been doing a bit of work on and off (mainly on Star Ocean, although there really didn’t sound like there was a lot of stuff done), but he can’t keep the whole DeJap running alone any more.
Individual projects can be handed off to other groups, but DF is also looking to see if anyone specific is willing to take them over, possibly under the DeJap umbrella. Here’s a quote from his most recent communication with me.
about the projects… let’s see, I’m in the process of giving feoez to
ynt(group) lead by kammedo. he’s a bit reluctant but I know he’ll
accept eventually. kam might not accept or not accept fully, so some
kind of equal partnership is available for feoez.
I’ve already handed over all my dq3r material to chrisrpg and I also
gave him the dq5 and dq6 works. he’ll be converting dq5 to non-english
and hopefully will be able to finish up the last 10% of dq6 (that
project has been going on about 10 years now, it’s just sad). since
chrisrpg is not dedicated to dq6 (only dq3) he wont be touching it
this year anyway so if we could find someone to at least finish up the
translation for it that would be great. many have offered, ALL have
failed and quit with no reason after a couple months.
I also gave tactics ogre to chrisrpg but again it’s not on his
priority list so we can still find someone to help with hacking it,
tho chris is enthusiact about TO a whole lo more than DQ6.
samurai “shodown”, whoever wants it can have it. in fact, I’ve been
busy/lazy and have not responded to the translators who had
translations to send back to me. I think I waited so long now that
they’ve given up and moved on and don’t have the translated scripts
anymore.
wedding peach: if someone tackles that game I’ll laugh. my only reason
for keeping it as a project is that I wanted to replace the cheesy
intro music with the full orchestrated version, which is a very
interested hack to do.
daikaijyu monogatari 2: if you give gideon long enough, like another
year or two, he’ll do this game. I want someone related to dejap to at
least make a release first!
tales of phantasia stays with dejap always… it’s our claim to fame.
I’m still handling the delegation of multilingual translations for it
though I’d prefer if someone else can do it, it takes a lot of time
and management skills though.
star ocean however… I don’t think there’s really anyone qualified to
take it over, and I’m not being egotistical. sure there’s lots of good
hackers out there but none have the vision I do for what the “proper
final patch” should be, and few would be able to understand all the
work that currently makes up the modified systems, not to mention
managing non-english translations (this is something that will have to
be done). the voice handling part tho is easy and any reasonable
hacker could take that part over.
also… I was wondering if you could ask for people who know some psx
hacking, able to modify r3000 code (or whatever the psx cpu is).
there’s only one squaresoft rpg on psx that never made it here which
really needs a translation (soukagi) and I wanted to at least try to
get a group together for it but not try to put it under the dejap
banner.
also for psx, I just need some help cracking a PAL game which I own to
run on my NTSC psx (i.e. modifying the signal output setting which is
set in code)
So… there you have it.
I wish the best of luck to him to get well the sooner possible, although I’m sure he won’t need it to recover ;).
Here is the link to the original thread:
http://board.zsnes.com/phpBB2/viewtopic.php?t=2010
Hiryuu
January 11, 2005, 4:22am
2
You know, I might be the only person on EARTH that actually likes the SFC Wedding Peach game…
Hopefully ChrisRPG will actually finish Dragon Quest VI eventually…He doesn’t seem too motivated to work on it, judging from DarkForce’s quote, which is a crying shame… Maybe somebody else will pick it up and finish it off if ChrisRPG doesn’t want to…
I’m also glad that YnT is picking up Far East of Eden Zero, although I hope that Arabian Nights remains their top priority.
Heh, I know some people that likes it too.
Hiryuu:
Hopefully ChrisRPG will actually finish Dragon Quest VI eventually…He doesn’t seem too motivated to work on it, judging from DarkForce’s quote, which is a crying shame… Maybe somebody else will pick it up and finish it off if ChrisRPG doesn’t want to…
Well, if I’m not wrong ChrisRPG isn’t alone in the hacking of Dragon Quest VI, I think Byuu and some other people also are or were helping…
Don’t worry, the original FEOEZ translator will continue with the work on it ;), and about Arabian Nights… there wasn’t as much work on it these Christmas as I’d like… but there are some new things done, and the main dialogues translation will continue as soon as possible, I don’t know when tho… neolok “vanished”, he is taking some time out of house, since he received a “visit” from a certain person… :kissy:… you know xD, but once he returns home I’ll make more sure than ever than the dialogues are finished :P.
Of course it will, actually its progressing nicely, although i don’t have as much time as i would to dedicated it to…:bowser:
Anyway, i talked to Darkzero, he seems very interested in keeping on translating the scripts, although he maybe could need some help with the time dates…
system
January 16, 2005, 2:19pm
5
Hi guys. :fungah:
Yes, those historical dates trouble me for a long time now, because I don’t know that much about japanese history (the parts about world history were easier), the rest of the script is pretty easy japanese.
The items are 100% and the descriptions are at 99% (I don’t know where one description belongs to). The historical dates might be around 5-10% and the normal text is at 3-5%
Hi guys. :fungah:
Yes, those historical dates trouble me for a long time now, because I don’t know that much about japanese history (the parts about world history were easier), the rest of the script is pretty easy japanese.
The items are 100% and the descriptions are at 99% (I don’t know where one description belongs to). The historical dates might be around 5-10% and the normal text is at 3-5%
That’s great news
Anybody offering to help (winking at Hector :hyperven: )
system
January 21, 2005, 8:33am
7
Dark Force gave me an AIM screenname of someone I should contact if i had questions
Great.
Can’t wait to get a copy of the scripts :moogle: